翻訳者をめざそう

便利サイト集

  • mba 留学
    航空券から授業料まで全て込み!語学留学やスポーツ留学、熟年留学など様々な留学を目的別にご紹介致します。世界28ヶ国1200校以上の学校情報紹介!学校情報満載の留学支援サービスはこちら。是非ご覧ください。
    www.iss-ryugaku.co.jp/
  • 塾 神奈川
    その時々のニーズに応え、先取りする形で指導の充実を図ってきた神奈川県の進学塾をご紹介致します。創業以来50年余、神奈川県で小中高校生たちの勉強をサポートしている老舗の学習塾をご紹介致します。
    www.chuman.co.jp/
  • 教室 幼児
    幼児知育教材の開発や幼児教室の開設支援で45年の歴史をもつ、幼児教育のパイオニアをご紹介致します。幼児教育に関心ある方や幼児教室を開設したい方をバックアップするためのプログラム・幼児教材をご提供致します。
    www.chinou.com/
  • 音楽デビューオーディション
    映画出演やCDデビューの大チャンス!未来のスター発掘オーディションを突破してスターになろう!こちらは、次世代のスターを発掘するオーディションです。合格すれば芸能界デビューも夢じゃありません。
    nebula-k.jp/super_debut_audition/
  • めざせ!写真力UP!!
    便利に楽しく写真を学べるフォトマスター検定は、初心者から上級者まで全ての愛好家にオススメの検定です。フォトマスター検定は、すべての写真愛好者・写真関係者の為の基礎資格です。腕試しに受験してみませんか?
    www.kentei-uketsuke.com/photo/
  • 自動車学校
    合宿免許のアイランドは格安、激安、短期間で運転免許を取得できます。自動車免許の取得なら、免許合宿で!スケジュールが組みやすく、しかも楽しい仲間とわいわい学ぶことが出来ます。
    www.ai-menkyo.jp/
  • 免許合宿 激安
    合宿免許は身元のしっかりした教習所で取りたいですよね。こちらは生協が提供ですから安心ですし、様々な特典が付いてるからお得です。信頼のサービスと安全な教習、快適な宿泊施設の合宿教習。合宿免許なら生協提携の公認自動車学校がおすすめです。
    www.coop-menkyo.jp/
  • TSM
    音楽業界の仕事はアーティストだけではありません。こちらの専門学校なら、あなたの適性に合った仕事が見つかります。音楽&エンタメ業界をめざすあなたのために、13ワールド40コースを用意。音楽専門学校TSMから業界に羽ばたこう!
    www.shibuya.ac.jp/
  • 韓国 格安航空券
    ケータイでも、ネットでも。お急ぎの方にピッタリな携帯電話からの格安航空券の検索、注文に対応しております。
    www.kk-travel.com/

翻訳者になるには?

翻訳者は、ジャンル別に大きく分けて実務翻訳者・出版翻訳者・映像翻訳者があります。それぞれのお仕事の内容と、どうやったら翻訳者になれるのか、気になる収入を紹介します。また、学校に通う、通信で学ぶ、インターン制度を利用するそれぞれの方法を紹介しますので、今から翻訳者を目指す方はぜひ参考にしてみてください。

実務翻訳とは?
国際化が進んでいるビジネス社会において、あらゆる企業の発展に欠かせないのが実務翻訳です。レターや契約書といったビジネス系文書は勿論のこと、マニュアルや仕様書などの専門文書までジャンルも多様で、翻訳業界全体の90%の仕事量を占めると言っても過言ではないでしょう。就業形態としては、在宅と企業内勤務があります。在宅翻訳の場合は、翻訳会社に登録して、仕事を請け負うのが一般的です。企業内翻訳者の場合は、正社員・契約社員・派遣の形式をとり、社内文書などの翻訳を行います。いずれにしても、まず、トライアルといわれるテストを受けて、合格してから実務につくことになります。
どうしたら実務翻訳者になれるのか?
在宅フリーランサーを目指す場合は、翻訳会社や企業などのトライアルを受け、合格する必要があります。一方、企業内翻訳者の場合は、翻訳学習経験、英語力、コミュニケーション能力などが、翻訳経験よりも着目されるケースがあります。翻訳会社には、原稿を見直すチェッカーや翻訳者の仕事の手配を行うコーディネーターという職種もあるので、そこで経験を積んでから、フリーに転進するのも良いでしょう。翻訳支援ソフトの使用経験が、フリーランサー・企業内翻訳者共に必要となることもあります。
文章の形態と収入
文章の形態は、論文、契約書、マニュアル、仕様書、レター、取扱説明書、企画書、新聞記事などです。収入は、在宅のフリーランサーは、出来高制がほとんどです。訳しあがった文字数、ワード数などや、文章の内容や難易度、納期によって収入はまちまちで、新人のスタート時の単価は、英文和訳が400字で1200円〜2500円程度です。なかには経験を重ねた翻訳者で年収1000万以上の人も存在します。
Copyright 2012 翻訳者をめざそう All rights reserved